Bergüzar Korel: Sözlerim yanlış aktarıldı
Bergüzar Korel, Türk dizilerine Arap ülkelerinde yasaklama getirilmesinin ardından Cihangir'de sahibi olduğu kafede konuştu. Korel, "Arjantin'de daha büyük hayran kitlelerimiz var" dedi. Korel, bu açıklamasının ardından sözlerinin yanlış aktarıldığını dile getirerek sosyal medya hesabından açıklama yaptı
HT Magazin'den Tarkan Abdullahoğlu'nun haberine göre, Türk dizilerine Arap ülkelerinde yasaklama getirilmesinin ardından Bergüzar Korel şunları söyledi:
"Arap dünyası Türk dizileri için çok da büyük bir pazar değil, Latin Amerika, daha büyük kitlelere dizilerimizin ulaştığı bir yer. Arjantin’de daha büyük hayran kitlelerimiz var."
Fransız Eurodata TV Worldwide’ın açıkladığı son rapora göre Türkiye, dizilerle dünyada en fazla TV yapımı ihraç eden ülkeler arasında ilk 5’te yer aldı.
"SÖZLERİM YANLIŞ AKTARILDI"
Oyuncu Bergüzar Korel, Arap dünyasının Türk dizilerini veto etmesiyle ilgili bugün basında yer alan “Kapsamlı bir şey olduğunu sanmıyorum. Üzerinde düşünmemek lazım. Arap dünyası aslında bizim Türk dizileri için çok büyük bir pazar değil” sözleriyle ilgili sosyal medyadan bir açıklama yayınladı.
Açıklamasında Arap izleyicilerini kast etmediğini söyleyen Korel, sözlerinin çarpıtıldığını belirtti.
İşte Bergüzar Korel'in o açıklaması:
"Bugün basına yansıyan, Arap dizi piyasasıyla ilgili bana ait gibi gösterilen beyanların tümü yanlış aktarılmıştır. Ayaküstü gerçekleşen bir konuşmada dizilerin yayınlarıyla alakalı bir soruya verdiğim “Türk dizilerinin dünyanın pek çok yerinde seyredildiği” şeklindeki cevabım asla kastetmediğim ve kastetmeyeceğim biçimde Arap izleyicilerimizle alakalı gibi gösterilmiştir. Dünyanın her yerinden hikayelerimizi paylaşan tüm izleyicilerimiz gibi Arap izleyicilerimiz de bizim için çok değerlidir. Sevgili Arap izleyicilerimize saygıyla duyurulur."